Tractatus de intellectus emendatione
Et de via, qua optime in veram rerum
cognitionem dirigitur

 

Verhandeling over de verbetering van het verstand
en over de weg waarlangs het ‘t beste tot de ware kennis der dingen geleid wordt

Lees hier wat prof P. Steenbakkers over de TIE schrijft

http://posner.library.cmu.edu/Posner/books/CALL1/199_S75O/vol0/part0/copy0/jpg/sm/0398-sm.jpg

[Carnegie Mellon's Posner Collection]

De Latijnse tekst is te raadplegen op de website van Rudolf W. Meijer.
Aldaar ook een handig glossarium

Nederlandse vertalingen:

De “Verhandeling over de verbetering des Verstands” in de vertaling van Nico van Suchtelen (1915)
ging vooraf aan diens uitgave van de Ethica en is te raadplegen bij het Project Gutenberg
alsook bij DBNL

Deze oude vertaling van Van Suchtelen is, met enige stijlaanpassingen, opgenomen in
B. de Spinoza, Korte geschriften,
bezorgd door F. Akkerman, H.G. Hubbeling, F. Mignini, M.J. Petry, N. en G. van Suchtelen (Amsterdam: Wereldbibliotheek, 1982).

Een vertaling en uitgebreide toelichting biedt W.N.A. Klever, Spinoza, Verhandeling over de verbetering van het verstand, Ambo, Baarn, 1986

Een gedeeltelijke vertaling maakte de dichter J.H. Leopold. Deze is te vinden bij DBNL

omslag
Spinoza Verhandeling over de verbetering van het verstand
Vertaald, ingeleid, van aantekeningen en een nawoord voorzien door Theo Verbeek, in 2002 uitgegeven door de Historische Uitgeverij

 

De Engelse vertaling van R.H.M. Elwes (1983), On the Improvement of the Understanding [hier]
of dezelfde hier in een andere opmaak en met voetnoten onder hyperlinks
Of dezelfde vertaling bij het Project Gutenberg [hier]